“Fake Love” của BTS khi lên sóng truyền thông Mỹ bị kiểm duyệt và xóa bỏ một từ duy nhất, lý do vì sao?

0

Hóa ra đây chính là lý do “Fake Love” của BTS lại bị kiểm duyệt trên các đài radio và truyền hình Mỹ!

Được phát hành vào năm 2018, “Fake Love” có thể được coi như một trong những bản hit mở đường cho thành công ngày càng sâu rộng của BTS tại thị trường Mỹ. Thế nhưng ít ai biết rằng, sau khi trải qua quá trình kiểm duyệt của truyền hình và các đài radio tại Mỹ, ca khúc này đã bị lược bỏ đi một từ tiếng Hàn rất đơn giản vì một lý do nhạy cảm khác!

Theo đó, các từ 니가 (niga) và 내가 (naega) (nghĩa là “tôi”) xuất hiện trong lời bài hát “Fake Love” có phát âm tương tự với một từ tiếng lóng trong văn hóa Anh-Mỹ ám chỉ người da màu theo nghĩa miệt thị. Đây chính là lý do khi lên sóng, các từ này đã bị bóp méo tiếng hoặc ẩn đi để tránh gây ra tranh cãi cho người nghe.

MV “FAKE LOVE” – BTS
Một đoạn “Fake Love” của BTS sau khi bị kiểm duyệt tại Mỹ

Tuy nhiên, các ARMY (tên fan BTS) lại cho rằng việc làm méo tiếng và ẩn đi các từ tiếng Hàn trong ca khúc “Fake Love” của nhóm vô hình chung lại khiến những người chưa nghe đến ca khúc này lầm tưởng BTS đã chèn từ tiếng lóng có nghĩa miệt thị người da màu vào ca khúc gốc của mình.

Fake Love của BTS khi lên sóng truyền thông Mỹ bị kiểm duyệt và xóa bỏ một từ duy nhất, lý do vì sao? - Ảnh 3.Fan cho rằng việc kiểm duyệt sẽ khiến người nghe tò mò đi tìm lại bản gốc, dẫn đến nhận định sai về nội dung thật sự của ca khúc.

Nhiều ý kiến cũng được gửi đến các đài radio yêu cầu hủy bỏ việc kiểm duyệt này vì lý do đơn giản rằng BTS chỉ đang hát bằng tiếng mẹ đẻ của nhóm! Tuy nhiên, “chủ xị” của đài radio 1027KJ103 Oklahoma City – JJ Ryan lại cho biết phiên bản được “censored” này do chính công ty chủ quản của BTS là Big Hit Entertainment gửi đến, đề phòng các vụ kiện cáo có thể được gửi đến cơ quan kiểm duyệt.

Lời giải thích của JJ Ryan đề cập đến việc Big Hit là bên gửi bản kiểm duyệt của “Fake Love” cho các đài radio tại Mỹ.

Người này cũng trấn an cộng đồng ARMY rằng người nghe sẽ khó có thể nhận ra các từ bị kiểm duyệt, từ đó không ảnh hưởng nhiều đến bản thân BTS cũng như bài hát. Trên thực tế, đây cũng không phải lần đầu tiên một ca khúc tiếng Hàn bị kiểm duyệt cụm từ “niga” và “naega” này. Vào năm 2011, siêu hit “I Am The Best” của 2NE1 cũng gặp tình trạng tương tự với BTS khi phát sóng ca khúc này trên các đài truyền thanh tại Mỹ.

“I Am The Best” – 2NE1